ПЛАНЕТА КНИГ
www.PlanetaKnig.com


   
  Регистрация
на сайте
Как скачивать файлы   Добавить
в избранное
 
     
Навигация по сайту:


 
Вход на сайт:
 
Календарь:
 
Популярные статьи:


Партнёры сайта:
 

Rambler's Top100
 
                Поиск по сайту: 
 
 
Стратагемы инициации гения в древнерусских культах Категория: ЭЗОТЕРИКА
 
Стратагемы инициации гения в древнерусских культах
Название: Стратагемы инициации гения в древнерусских культах
Автор: Алексей Меняйлов
Издательство: М.: Белые альвы
Год: 2005.
Страниц: -- 208 с
Формат: PDF
Размер: 1.7 Mb
ISBN: 5-7619-0209-5
Качество: HQ
Язык: Русский
Волк - это не животное. Или не совсем животное.У человека, который встал на посвящение,
с волком непременно возникают особенные взаимоотношения. Настоящий шаман своего
сына, которому еще не исполнил ось четырёх лет,относит в логово волка, когда там есть волчата, и оставляет на весь день. Потом забирает обратно целым и невредимым. Волки вообще ни при каких обстоятельствах детей не обижают.
И ещё. Всякая женщина -- если она настоящая женщина -- ищет в своей жизни кузнеца.
Как ни удивительно,эта тема напрямую связана с темой волка и стратагемами инициирования
гения в древнерусских культах. Для широкого круга читателей.
еще никто не голосовал
Аттар. Рассказы о святых Категория: ЭЗОТЕРИКА
 
Аттар. Рассказы о святых
Название: Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых
Автор: Аттар, Фарид ад-Дин Мухаммад
Издательство: САМПО
Год: 2005
Страниц: 240
Формат: djvu -> rar + 3%
Размер: 2,65 Mb
ISBN: 5-220-00361-5
Качество: 600 dpi, хорошее, добавлена навигация по книге
Серия или Выпуск: Жемчужина востока
Язык: Русский (пер. Васильевой О.)
От переводчика
В этой книге я предлагаю вниманию читателей английский перевод отрывков из величайшего мирового произведения, посвященного тасаввуфу (суфизму), которое называется Тазкират ал-аулийа («Рассказы о святых») и написано на персидском языке знаменитым иранским мистиком шейхом Фарид ад-дином Аттаром (1140—1234 гг.). В этом произведении дается самое авторитетное описание эпизодов из жизни ста сорока двух святых Персии, Египта и Аравии, среди которых такие имена, как Рабийа Басри (ум. ок. 803 г.), Хасан Басри (ум. 728 г.), Байазид (ум. 875 г.), Джунайд (ум. 910 г.), Абул Хасан (род. 914 г.), Шибли (ум. 946 г.), египтянин Зу-н-Нун (ум. 861 г.). Для этого издания я выбрал из общего числа жизнеописаний рассказы о шестидесяти двух святых. Практическая польза этой книги заключается в том, что она повествует о препятствиях, которые возникали на пути мистиков, и раскрывает подробности того, как им удавалось успешно преодолевать их и спустя столетия помогать будущим странникам безопасно пройти по этому рискованному пути. Нельзя отрицать, что тех, кто встает на мистический путь, подстерегают (когда искатели погружены в глубокое размышление или медитацию) одни и те же трудности, связанные с причудливыми изменениями в работе органов чувств: слуха, осязания, вкуса, обоняния и особенно мышления. Кроме того, обманы, чинимые дьяволом, даже когда дело касалось адептов веры, были изучены особенно тщательно и обозначены способы, как их избежать. В книге больше духовного материала, чем исторического. Историческое описание периодов времени, в которые жили святые, как правило, опускается, и читатели могут обратиться за подробностями к Нафхатул-Унс, Ахбарул-Ахьяр и другим работам, посвященным этим темам. Книга специально предназначена для оказания помощи человеку, «поглощенному духовными поисками» (мы используем термин христианской теологии), который принес себя в жертву, чтобы испытать апофеоз духовного опыта — Богоосознание, т. е. возможность увидеть Бога в земной жизни.

Рейтинг статьи: Отлично
Санаи. Путешествие рабов божьих к месту возврата Категория: ЭЗОТЕРИКА
 
Санаи. Путешествие рабов божьих к месту возврата
Название: Путешествие рабов божьих к месту возврата
Автор: Хаким Санаи Газневи
Издательство: ФАЗИС
Год: 2002
Страниц: 112
Формат: DJVU (OCR)
Размер: 1,38 Mb
ISBN: 5-7036-0057-Х
Качество: хорошее
Язык: русский (пер. с перс. К.В. Сергеева)
От издателя
Издание представляет первый полный перевод на европейский язык поэмы, принадлежащей к классике иранской средневековой культуры, являющейся замечательным образцом суфийской эзотерической литературы, в котором в аллегорической форме описано путешествие человека в глубины своего сознания. Важная особенность этого произведения (XII век) состоит в том, что его сюжет во многом совпадает с сюжетом «Божественной комедии» Данте (XIV век) и во многих местах проясняет его. Издание содержит обширный комментарий, разъясняющий смысл текста и дающий представление о культурной среде, в которой возник этот текст.

Об авторе
Абу-аль-Маджд Маджуд ибн Адам Санаи из Газны (ок. 1080-1158 гг.) был выдающимся поэтом, писавшим на языке дари, философом и мыслителем, посвятившим всю свою жизнь развитию знаний и наук. Муляна Джалал-ад-Дин Руми из Балха называл Санаи своим духовным и сердечным наставником и считал себя последователем философской мысли и мистической жизни Санаи. Абу-аль-Маджд Маджуд ибн Адам обычно упоминается в исторических документах под именем Хаким Санаи, которое он выбрал в качестве псевдонима, и его наиболее известным классическим произведением является мистическая поэма «Окруженный стеной сад истины».
Из повестки дня Исполнительного совета ЮНЕСКО от 09.03.2007


Учитель Санаи жил в XI-XII веках и отмечен как первый афганский учитель, использовавший в суфизме тему любви. Руми признавал его одним из источников своего вдохновения.
Идрис Шах. Путь суфиев.


Пароль на архив enjoy!;)
еще никто не голосовал
Остромирово Евангелие Категория: ЭЗОТЕРИКА
 
Остромирово Евангелие
Название: Евангелие по остромирову списку
Автор: ред. В. Ганка
Издательство: Прага,
Год: 1853
Страниц: 219
Формат: pdf
Размер: 4 Mb
Язык: церковнославянский
Остромирово Евангелие, изданное в Праге известным чешским филологом Вячеславом Ганкой. Отредактировано им, и потому "в научном отношении неудовлетворительно".

Предисловие
«Остромирово Евангелие, рукопись на пергаменте в лист (длиною в 8 вершков, а шириною без малого 7 вершков), содержит в себе 294 листа красивого уставного письма в два столбца. Это Евангелие найдено было Яковом Александровичем Дружининым в покоях Императрицы Екатерины II после ее кончины, и поднесено в 1806 году Императору Александру I, который повелел хранить оное в Императорской Публичной Библиотеке. Неизвестно, когда и кем драгоценная рукопись эта была поднесена Императрице Екатерине. Но что она прежде находилась в Новгородском Софийском соборе, это доказывается надписью, крупным скорописным почерком XVI века, на 1-м листе, на обороте изображения Евангелиста Иоанна: «Евангелие Софийское апракос». Апракос должно означать недельное, т. е. расположенное по неделям, начиная с Пасхи. Евангелие сие, писанное в 1056 и 57 годах в Новгороде для посадника Остромира Григорием Диаконом есть доселе древнейшая рукопись кирилловского письма, с означением года. Хотя писец был Русский Славянин, как то видно по некоторым особенностям Русского наречия, кои будут замечены в своем месте, однако он вообще сохранил древнейшее правописание Церковнославянского языка, в других позднейших рукописях более или менее измененное, а потому то рукопись cия особенно достопримечательна, как ближайший к началу Славянской письменности памятник Церковнославянского языка.»
Эти слова взяты мною из предисловия к большому изданию Остромирова Евангелия. Я же представляю здесь один только текст Евангелия без месяцеслова и без греческого текста, расположенный не по неделям, но по Евангелистам и главам, сколько нашлось текста в самой рукописи. В большом издании Евангелия слова не отделены друг от друга, и строки оставлены как в оригинале, что особенно затрудняло чтение. Я же отделил каждое слово и над многосложными из них поставил ударения по образцу нынешних церковных книг. Через отделение слова одного от другого естественно и внешний вид самих строк изменился. Многие ошибки правописания, внесенные в текст Григорием Диаконом, я исправил по аналогии с другими местами, исправляя вместе и пропущенные смягчения после н, л, р, д; наконец дополнил также и некоторые достигательные наклонения, где это можно было сделать без изменения других слов. Обыкновенные сокращения слов я оставил, из уважения к древности текста, и для упражнения молодых учащихся; в конце
еще никто не голосовал
Остромирово Евангелие Категория: ЭЗОТЕРИКА
 
Остромирово Евангелие
Название: Евангелие по остромирову списку
Автор: ред. В. Ганка
Издательство: Прага,
Год: 1853
Страниц: 219
Формат: pdf
Размер: 4 Mb
Язык: церковнославянский
Остромирово Евангелие, изданное в Праге известным чешским филологом Вячеславом Ганкой. Отредактировано им, и потому "в научном отношении неудовлетворительно".

Предисловие
«Остромирово Евангелие, рукопись на пергаменте в лист (длиною в 8 вершков, а шириною без малого 7 вершков), содержит в себе 294 листа красивого уставного письма в два столбца. Это Евангелие найдено было Яковом Александровичем Дружининым в покоях Императрицы Екатерины II после ее кончины, и поднесено в 1806 году Императору Александру I, который повелел хранить оное в Императорской Публичной Библиотеке. Неизвестно, когда и кем драгоценная рукопись эта была поднесена Императрице Екатерине. Но что она прежде находилась в Новгородском Софийском соборе, это доказывается надписью, крупным скорописным почерком XVI века, на 1-м листе, на обороте изображения Евангелиста Иоанна: «Евангелие Софийское апракос». Апракос должно означать недельное, т. е. расположенное по неделям, начиная с Пасхи. Евангелие сие, писанное в 1056 и 57 годах в Новгороде для посадника Остромира Григорием Диаконом есть доселе древнейшая рукопись кирилловского письма, с означением года. Хотя писец был Русский Славянин, как то видно по некоторым особенностям Русского наречия, кои будут замечены в своем месте, однако он вообще сохранил древнейшее правописание Церковнославянского языка, в других позднейших рукописях более или менее измененное, а потому то рукопись cия особенно достопримечательна, как ближайший к началу Славянской письменности памятник Церковнославянского языка.»
Эти слова взяты мною из предисловия к большому изданию Остромирова Евангелия. Я же представляю здесь один только текст Евангелия без месяцеслова и без греческого текста, расположенный не по неделям, но по Евангелистам и главам, сколько нашлось текста в самой рукописи. В большом издании Евангелия слова не отделены друг от друга, и строки оставлены как в оригинале, что особенно затрудняло чтение. Я же отделил каждое слово и над многосложными из них поставил ударения по образцу нынешних церковных книг. Через отделение слова одного от другого естественно и внешний вид самих строк изменился. Многие ошибки правописания, внесенные в текст Григорием Диаконом, я исправил по аналогии с другими местами, исправляя вместе и пропущенные смягчения после н, л, р, д; наконец дополнил также и некоторые достигательные наклонения, где это можно было сделать без изменения других слов. Обыкновенные сокращения слов я оставил, из уважения к древности текста, и для упражнения молодых учащихся; в конце
Рейтинг статьи: Отлично
Роберт Грейвз - Царь Иисус Категория: ЭЗОТЕРИКА
 
Роберт Грейвз - Царь Иисус
Название: Царь Иисус
Автор: Роберт Ранке Грейвз
Издательство: ТЕРРА - Книжный Клуб
Год: 2001
Страниц: 232
Формат: pdf
Размер: 46.2 Mb
Качество: хорошее
Серия или Выпуск: Библиотека английской литературы
Язык: русский
Роман Роберта Грейвза "Царь Иисус" может показаться забавной игрой, перевертышем. Суть ее сводится к перефразировке и, как следствие, переосмыслению почти всех эпизодов Евангелия и многих - Ветхого Завета. Грейвз исходит из убежденности в том, что на самом деле "все было совсем не так". Он привлекает всю свою эрудицию - весьма значительную, надо признать, - чтобы попытаться представить, как все могло быть. В итоге получается любопытная картина: Иисус - внук Ирода и, следовательно, законный царь Иудейский. Иудаизм восходит к культу Луны. Ирод - идолопоклонник, жаждущий возрождения культа Солнца. Иисус - правоверный иудей, духовный наследник фарисеев, ученик египетских магов. Его цель - Царство Божие на земле. Иуда - любимый ученик, не пожелавший убить своего учителя. Варавва - апостол Петр. Апостолы исказили учение Иисуса.


Несмотря на постоянное, хотя, возможно, неосознанное стремление Грейвза к парадоксам, суть его книги сводится к старой протестантской идее об Иисусе - добром человеке, к пониманию христианства как всецело этического учения. Забавно, что, стремясь "подправить" те евангельские сюжеты, поверить в которые он не может, автор зачастую прибегает к настоящим несуразицам: трудно поверить, что занятия Иисуса колдовством описаны всерьез. Исторический фон передан блистательно, но в целом роман все-таки перегружен деталями и особенно бесконечными монологами героев, излагающих догадки писателя касательно истории мифологических систем. Ревизия Евангелия выглядит мало связанной с фантазиями на темы Ветхого Завета. Роман весьма любопытен в контексте других произведений Грейвза.
еще никто не голосовал
Древнеиндийские афоризмы Категория: ЭЗОТЕРИКА
 
Древнеиндийские афоризмы
Название: Древнеиндийские афоризмы
Автор: Сыркин А.Я. (составление и перевод)
Издательство: Наука, Главная редакция восточной литературы
Год: 1966
Страниц: 96
Формат: PDF (OCR)
Размер: 387 KB
Качество: отличное
Язык: русский
В этой антологии собраны образцы древнеиндийской афористики: изречения из басен, поэм, трактатов, созданных в древней Индии.
Основными источниками послужили Махабхарата, Панчатантра, Хитопадеша, «Жизнь Викрамы», упанишады, Сутта-нипата, Бхартрихари, «Законы Ману» и некоторые другие
тексты на языках древней Индии — санскрите и пали. Были широко использованы изречения, собранные и изданные О. Бётлингком (Indische Spriiche, Th. I—III, 2 Aufl, St. Petersburg, 1870—1873).
Материал книги распределен по по четырем принципам: дхарме, артхе, каме и мокше,
Эти четыре принципа - четыре жизненные цели, как бы образующие каркас человеческого поведения. Дхарма («закон, «долг», «добродетель»)—исполнение семейных, общественных, религиозных обязанностей; артха («суть», «польза», «выгода») — дела, направленные на приобретение материальных благ, в более общем смысле — вся стратегия житейского поведения; кама («любовь»)— удовлетворение чувственных побуждений; мокша («освобождение»)— избавление от мирских страстей и заблуждений, познание высшей правды.

"Умен человек или глуп, стар или юн —
он пробудится разумом,
узнав все это"


Рейтинг статьи: Отлично
Вернуться назад << [1] 2 3 ... 24 25 26 >> Следующая страница